特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都
特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都
特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都财联社6月5日讯(rìxùn)(编辑 史正丞)在美国总统特朗普(tèlǎngpǔ)上个月的中东之行中,有一项无关“巨额投资数字”却让他“眼前一亮”的成果,关乎(guānhū)两只“大猫咪”——全球存活数量不足200只的阿拉伯豹。
在白宫(báigōng)发布的“沙特行成果清单”末尾,有一条不太寻常的描述:史密森学会旗下的国家动物园与沙特方面达成协议,将(jiāng)在华盛顿特区为濒危的阿拉伯(ālābó)豹设立专属展区。
在当地媒体本周发布的报道中(zhōng),华盛顿国家动物园园长布兰(bùlán)迪·史密斯介绍了她的沙特行程,以及这项合作的具体情况。
“特朗普和沙特王储眼睛都亮了(le)”
史密斯介绍称(chēng),上个月特朗普率领美国代表团访问利雅得王宫时她(tā)也在现场,与(yǔ)一众政要、商界巨头和各路显贵排成长队,等待(děngdài)与特朗普及沙特王储兼首相穆罕默德握手。当长队行至尽头时,两位领导人见到了这位动物园园长,她向两人解释了此行的目的。
史密斯介绍称:“我刚提到豹子,就看见他俩眼睛一(yī)亮,注意力立刻(lìkè)被吸引了。”
她回忆称“特朗普对这两只豹子(bàozi)充满(chōngmǎn)了好奇”,连番提出诸如“它们有多大?吃什么?有多危险?”等问题。
大约在50万年前,阿拉伯豹的(de)先祖从非洲越过尼罗河进入阿拉伯半岛。在当地环境影响下,黑色斑纹周围的毛发逐渐变成了沙石的颜色,体型(tǐxíng)也变小了一些。阿拉伯豹是(shì)所有豹亚种中体型最小的,但依然是凶猛(xiōngměng)的肉食猛兽。
数千年来,阿拉伯豹在历史、宗教和文学中成为近乎神话般的存在(cúnzài)。罗马人也曾(céng)诱捕这种沙漠猫科动物,带回角斗场用来人兽搏斗。
据信,目前(mùqián)全球存活的(de)阿拉伯豹(bào)不足200只,其中部分圈养在沙特(shātè)境内。学者指出,野生阿拉伯豹仅存约120只。上一次沙特在野外发现阿拉伯豹是在2014年,当时这只豹子因误食沙特放牧人为保护畜群而投放的毒骆驼尸体后死亡。
经过持续数月的商讨,沙特方面同意将两只豹子(bàozi)送往国家动物园,作为保护计划的一部分。目前美国(měiguó)方面需要为它们建造合适的栖息地,如果一切按计划进行,这对“大猫咪”将在(zài)特朗普任期内抵达美国。
史密斯也表示,动物园方面希望在美国繁衍这一对阿拉伯豹的(de)后代。
根据公开(gōngkāi)信息,特朗普(tèlǎngpǔ)不养宠物,但他对一系列身处食物链顶端的猛兽有着特别的迷恋。
在去年的竞选集会上,他曾屡次谈论鲨鱼袭击事件。2015年竞选美(měi)国总统时,特朗普曾找来一只白头鹰(yīng)合影,但差点被抓伤。当这只猛禽(měngqín)扑向他的脑袋后,特朗普尖声(jiānshēng)叫道:“这鸟实在太危险了,但很美!”
在(zài)他首个总统任期内,能否在他设想中的美墨边境护城河中投放蛇和鳄鱼。来自“獾州”(威斯康星州的别称(biéchēng))的前白宫幕僚长雷恩斯·普里巴斯(bāsī)也屡次遭到特朗普“纠缠”,反复追问他獾究竟是不是一种(yīzhǒng)凶恶的动物。
很显然,身形(shēnxíng)矫健、透露着危险气息,又极具(jíjù)时尚感的阿拉伯豹,大概率符合美国总统的猛兽偏好。
凑巧的是,美国第一夫人梅拉尼娅今年(jīnnián)早些时候曾穿着豹纹服装(fúzhuāng)在美国国务院发表演讲。
在被问及第一夫人能不能牵着两只(liǎngzhǐ)阿拉伯豹在白宫玫瑰园漫步时,史密斯坚决否认(fǒurèn)称:“不行,绝对不行。它们可不会温顺听话,豹子(bàozi)终究是豹子。”

财联社6月5日讯(rìxùn)(编辑 史正丞)在美国总统特朗普(tèlǎngpǔ)上个月的中东之行中,有一项无关“巨额投资数字”却让他“眼前一亮”的成果,关乎(guānhū)两只“大猫咪”——全球存活数量不足200只的阿拉伯豹。
在白宫(báigōng)发布的“沙特行成果清单”末尾,有一条不太寻常的描述:史密森学会旗下的国家动物园与沙特方面达成协议,将(jiāng)在华盛顿特区为濒危的阿拉伯(ālābó)豹设立专属展区。

在当地媒体本周发布的报道中(zhōng),华盛顿国家动物园园长布兰(bùlán)迪·史密斯介绍了她的沙特行程,以及这项合作的具体情况。
“特朗普和沙特王储眼睛都亮了(le)”
史密斯介绍称(chēng),上个月特朗普率领美国代表团访问利雅得王宫时她(tā)也在现场,与(yǔ)一众政要、商界巨头和各路显贵排成长队,等待(děngdài)与特朗普及沙特王储兼首相穆罕默德握手。当长队行至尽头时,两位领导人见到了这位动物园园长,她向两人解释了此行的目的。
史密斯介绍称:“我刚提到豹子,就看见他俩眼睛一(yī)亮,注意力立刻(lìkè)被吸引了。”
她回忆称“特朗普对这两只豹子(bàozi)充满(chōngmǎn)了好奇”,连番提出诸如“它们有多大?吃什么?有多危险?”等问题。
大约在50万年前,阿拉伯豹的(de)先祖从非洲越过尼罗河进入阿拉伯半岛。在当地环境影响下,黑色斑纹周围的毛发逐渐变成了沙石的颜色,体型(tǐxíng)也变小了一些。阿拉伯豹是(shì)所有豹亚种中体型最小的,但依然是凶猛(xiōngměng)的肉食猛兽。
数千年来,阿拉伯豹在历史、宗教和文学中成为近乎神话般的存在(cúnzài)。罗马人也曾(céng)诱捕这种沙漠猫科动物,带回角斗场用来人兽搏斗。
据信,目前(mùqián)全球存活的(de)阿拉伯豹(bào)不足200只,其中部分圈养在沙特(shātè)境内。学者指出,野生阿拉伯豹仅存约120只。上一次沙特在野外发现阿拉伯豹是在2014年,当时这只豹子因误食沙特放牧人为保护畜群而投放的毒骆驼尸体后死亡。
经过持续数月的商讨,沙特方面同意将两只豹子(bàozi)送往国家动物园,作为保护计划的一部分。目前美国(měiguó)方面需要为它们建造合适的栖息地,如果一切按计划进行,这对“大猫咪”将在(zài)特朗普任期内抵达美国。
史密斯也表示,动物园方面希望在美国繁衍这一对阿拉伯豹的(de)后代。
根据公开(gōngkāi)信息,特朗普(tèlǎngpǔ)不养宠物,但他对一系列身处食物链顶端的猛兽有着特别的迷恋。
在去年的竞选集会上,他曾屡次谈论鲨鱼袭击事件。2015年竞选美(měi)国总统时,特朗普曾找来一只白头鹰(yīng)合影,但差点被抓伤。当这只猛禽(měngqín)扑向他的脑袋后,特朗普尖声(jiānshēng)叫道:“这鸟实在太危险了,但很美!”

在(zài)他首个总统任期内,能否在他设想中的美墨边境护城河中投放蛇和鳄鱼。来自“獾州”(威斯康星州的别称(biéchēng))的前白宫幕僚长雷恩斯·普里巴斯(bāsī)也屡次遭到特朗普“纠缠”,反复追问他獾究竟是不是一种(yīzhǒng)凶恶的动物。
很显然,身形(shēnxíng)矫健、透露着危险气息,又极具(jíjù)时尚感的阿拉伯豹,大概率符合美国总统的猛兽偏好。
凑巧的是,美国第一夫人梅拉尼娅今年(jīnnián)早些时候曾穿着豹纹服装(fúzhuāng)在美国国务院发表演讲。

在被问及第一夫人能不能牵着两只(liǎngzhǐ)阿拉伯豹在白宫玫瑰园漫步时,史密斯坚决否认(fǒurèn)称:“不行,绝对不行。它们可不会温顺听话,豹子(bàozi)终究是豹子。”

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎